Деяния 2:21 - Библия синодално издание (1982 г.) И тогава всеки, който, призове името Господне, ще се спаси“. Още версииЦариградски и ще бъде че всеки който призове името Господне спасен ще бъде." Ревизиран И всеки, който призове името Господно, ще се спаси". Новият завет: съвременен превод Тогава всеки, който призове името на Господа, ще бъде спасен.» Йоил 2:28-32 Верен И всеки, който призове Името на Господа, ще се спаси.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тогава всеки, който призове името на Господа, ще се спаси“. Библия ревизирано издание И всеки, който призове името Господне, ще се спаси.“ |
И тогава всеки, който призове името Господне, ще се спаси; защото на планина Сион и в Иерусалим ще бъде спасението, както казва Господ, и у останалите, които ще повика Господ.
И тъй, идете, научете всички народи, като ги кръщавате в името на Отца и Сина и Светаго Духа,
Слънцето ще се превърне в тъмнина, и месечината – в кръв, преди да настъпи великият и славен ден Господен.
И сега що се бавиш? Стани, кръсти се и умий греховете си, като призовеш името на Господа Иисуса.
А Господ му рече: стани, та иди на улицата, която се нарича Права, и подири в Иудината къща един тарсянин, на име Савел; ето той се моли,
Но Господ му каза: иди, защото той Ми е избран съд, за да понесе името Ми пред народи, царе и синове Израилеви.
на църквата Божия в Коринт, на осветените в Христа Иисуса, на призваните светии, заедно с всички ония, които призовават името на Господа нашего Иисуса Христа на всяко място, у тях и у нас –
И тъй, нека дръзновено пристъпваме към престола на благодатта, за да получим милост и да намерим благодат за благовременна помощ.