След това видение веднага поискахме да тръгнем за Македония, понеже разумяхме, че Господ ни е повикал да проповядваме там Евангелието.
Деяния 16:12 - Библия синодално издание (1982 г.) а оттам във Филипи, който в тая част на Македония е първи град – римска колония. В тоя град престояхме няколко дни. Още версииЦариградски и от там във Филипи, който е първий град на онази част от Македония, и поселение Римско. В този град преседяхме няколко дена; Ревизиран и оттам във Филипи, който е главният град на оная част от Македония, и <римска> колония. В тоя град преседяхме няколко дни. Новият завет: съвременен превод Оттам отидохме във Филипи, римска колония и главен град на тази част от Македония, където прекарахме няколко дни. Верен а оттам – към Филипи, който е главният град на онази част от Македония и римска колония. В този град преседяхме няколко дни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а оттам – във Филипи – първа римска колония в тази част на Македония. В този град престояхме няколко дена. Библия ревизирано издание и оттам към Филипи, който е главният град на онази част от Македония и римска колония. В този град престояхме няколко дни. |
След това видение веднага поискахме да тръгнем за Македония, понеже разумяхме, че Господ ни е повикал да проповядваме там Евангелието.
и проповядват обичаи, каквито ние, като римляни, не бива нито да приемаме, нито да изпълняваме.
През нощта се яви на Павла видение: стоеше пред него един мъж, македонец, който го молеше и думаше: мини в Македония и ни помогни!
А когато Сила и Тимотей слязоха от Македония, Павел беше от своя дух подбуждан да свидетелствува пред иудеите, че Иисус е Христос.
А когато се свърши това, Павел си тури наум, като премине Македония и Ахаия, да иде в Иерусалим, и каза: след като бъда там, трябва да видя и Рим.
И цял град се разбунтува; и като грабнаха Гаия и Аристарха, македонци, Павлови спътници, единодушно се втурнаха в зрелището.
Като утихна вълнението, Павел повика учениците и, след като им даде наставления, опрости се с тях и излезе да иде за Македония;
там престоя три месеца. И понеже иудеите направиха против него заговор, когато щеше да отплува за Сирия, той взе решение да се върне през Македония.
А ние отплувахме от Филипи след дните на Безквасниците и в пет дни стигнахме в Троада при тях, дето прекарахме седем дни.
Качихме се на един адрамитски кораб и тръгнахме, като щяхме да плуваме около асийските места. С нас беше Аристарх, македонец от Солун.
защото Македония и Ахаия благоволиха да направят някое подаяние за бедните светии в Иерусалим.
Павел и Тимотей, раби Иисус Христови, – до всички в Христа Иисуса светии, които се намират във Филипи, с епископи и дякони:
макар и пострадали и поругани попреди във Филипи, както знаете, ние дръзнахме в Бога нашего да ви проповядваме Божието благовестие с голям труд.