Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 16:12 - Библия ревизирано издание

12 и оттам към Филипи, който е главният град на онази част от Македония и римска колония. В този град престояхме няколко дни.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 и от там във Филипи, който е първий град на онази част от Македония, и поселение Римско. В този град преседяхме няколко дена;

Вижте главата копие

Ревизиран

12 и оттам във Филипи, който е главният град на оная част от Македония, и <римска> колония. В тоя град преседяхме няколко дни.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Оттам отидохме във Филипи, римска колония и главен град на тази част от Македония, където прекарахме няколко дни.

Вижте главата копие

Верен

12 а оттам – към Филипи, който е главният град на онази част от Македония и римска колония. В този град преседяхме няколко дни.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 а оттам – във Филипи – първа римска колония в тази част на Македония. В този град престояхме няколко дена.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 а оттам във Филипи, който в тая част на Македония е първи град – римска колония. В тоя град престояхме няколко дни.

Вижте главата копие




Деяния 16:12
14 Кръстосани препратки  

И като видя видението, веднага потърсихме случай да отидем в Македония, като дойдохме до заключение, че Бог ни призовава да проповядваме благовестието на тях.


като проповядват обичаи, които на нас, като римляни, не е позволено да приемаме или да пазим.


А през нощта на Павел се яви видение: един македонец стоеше и му се молеше: Ела в Македония и ни помогни.


А когато Сила и Тимотей слязоха от Македония, Павел беше принуждаван от своя дух да свидетелства на юдеите, че Исус е Христос.


И като свърши това, Павел чрез Духа реши да отиде в Йерусалим, след като обиколи Македония и Ахая, като казваше: Като постоя там, трябва да видя и Рим.


И безредица обхвана града; и като уловиха македонците Гай и Аристарх, спътници на Павел, единодушно се втурнаха в театъра.


След утихването на размирицата Павел повика учениците и като им даде наставления, прости се с тях и тръгна да отиде в Македония.


и престоя там три месеца. И понеже юдеите направиха заговор против него, когато щеше да отплава за Сирия, той реши да се върне през Македония.


и ние отплавахме от Филипи след дните на безквасните хлябове и за пет дни дойдохме при тях в Троада, където престояхме седем дни.


И като се качихме на един адрамитски кораб, който щеше да отплава за местата покрай брега на Азия, тръгнахме; и с нас беше Аристарх, македонец от Солун.


Защото от Македония и Ахая благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Йерусалим.


Павел и Тимотей, слуги на Исус Христос, до всички светии в Христос Исус, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите:


за вашето участие в делото на благовестието от първия ден, дори досега,


а като бяхме пострадали и бяхме опозорени преди това във Филипи, както знаете, одързостихме се в нашия Бог да ви проповядваме Божието благовестие всред голяма борба.


Последвай ни:

Реклами


Реклами