Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 13:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, изпратени от Духа Светаго, те слязоха в Селевкия, а оттам отплуваха за Кипър.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И така те проводени от Духа Светаго слязоха в Селевкия, и от там отплуваха в Кипър.

Вижте главата

Ревизиран

И така те, изпратени от Светия Дух, слязоха в Селевкия, и оттам отплуваха за Кипър.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, пратени от Святия Дух, Варнава и Савел отидоха в Селевкия, а оттам отплаваха за Кипър.

Вижте главата

Верен

И така, изпратени от Светия Дух, те слязоха в Селевкия и оттам отплаваха за Кипър.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, изпратени от Светия Дух, те отидоха в Селевкия, а оттам отплаваха за Кипър.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така те, изпратени от Святия Дух, слязоха в Селевкия и оттам отплуваха за Кипър.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 13:4
7 Кръстосани препратки  

А ония, които се бяха разпръснали от гонението, настанало при убиването на Стефана, стигнаха до Финикия, Кипър и Антиохия и никому не проповядваха словото, освен на иудеи.


Когато те служеха на Господа и постеха, Дух Светии каза: отделете Ми Варнава и Савла за делото, за което съм ги призвал.


Тогава те, след като постиха и се молиха, възложиха ръце на тях и ги пуснаха.


След няколко дни Павел каза на Варнава: да идем пак по всички градове, дето проповядвахме словото Господне, да навидим нашите братя, как са.


освен онова, което Дух Светий свидетелствува по всички градове, казвайки, че ме чакат окови и скърби.


Като тръгнахме оттам, минахме под Кипър, понеже ветровете бяха противни,


Така, Иосия, наречен от апостолите Варнава, което значи син на утеха, левит, родом от Кипър,