който иска да върши волята Му, ще разбере, дали учението Ми е от Бога, или Аз от Себе Си говоря.
Деяния 10:6 - Библия синодално издание (1982 г.) той е на гости у някой си усмар Симона, чиято къща се намира при морето; той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. Още версииЦариградски Той е гост у някого си Симона усмаря на когото къщата е край морето: той ще ти каже що трябва да правиш. Ревизиран Той гостува у някой си кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже що трябва да правиш. Новият завет: съвременен превод Той е отседнал при Симон кожаря, чиято къща е край морето.“ Верен Той е отседнал у един кожар Симон, чиято къща е край морето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той е на гости у някой си кожар Симон, чиято къща се намира при морето. Той ще ти каже думи, чрез които ще се спасите ти и целият ти дом.“ Библия ревизирано издание Той гостува у един кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже какво трябва да правиш. |
който иска да върши волята Му, ще разбере, дали учението Ми е от Бога, или Аз от Себе Си говоря.
И тъй, прати в Иопия и повикай Симона, наречен Петър; той е гостенин у Симона усмаря, край морето; той ще дойде и ще ти говори.
Като си отиде Ангелът, който му бе говорил, Корнилий повика двама от своите слуги и един благочестив войник от ония, които постоянно се намираха при него,
Той, разтреперан и ужасен, проговори: Господи, какво искаш да направя? А Господ му рече: стани и влез в града; и ще ти се каже, какво трябва да правиш.