Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 10:29 - Библия синодално издание (1982 г.)

Затова и, бидейки поканен, дойдох без възражение. Сега, питам, по каква работа пратихте за мене?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това, и като ме повикахте дойдох без противоречие; и тъй, питам ви за коя причина ме призовахте?

Вижте главата

Ревизиран

Затова, щом ме повикахте, дойдох без да възразявам; и тъй, питам <ви> по коя причина сте ме повикали?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Затова, когато ме поканиха, дойдох без възражения. А сега ми кажете защо ме повикахте.“

Вижте главата

Верен

Затова дойдох, без да възразявам, веднага щом ме повикахте; и така, питам ви: по коя причина сте ме повикали?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова и когато бях поканен, дойдох без възражения. Сега кажете, защо изпратихте да ме повикат?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова, щом ме повикахте, дойдох, без да възразявам; и така, питам ви, защо ме повикахте?

Вижте главата
Други преводи



Деяния 10:29
5 Кръстосани препратки  

И каза им: вие знаете, че не е простено на човек иудеин да се събира или да се сближава с другоплеменник; но мене Бог ми яви да не считам никой човек мръсен или нечист.


Корнилий отговори: от четири дена до тоя час постих, а на деветия час се молех у дома си; и ето, застана пред мене един мъж в светла дреха


Господа Бога светете в сърцата си; бъдете всякога готови с кротост и боязън да отговаряте всекиму, който иска от вас сметка за вашата надежда,