Галатяни 5:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото в Христа Иисуса нито обрязването има сила, нито необрязването, но вярата, която действува чрез любов. Още версииЦариградски Защото в Христа Исуса нито обрязването има некаква сила нито необрязването, но вяра която действува с любов. Ревизиран Понеже в Христа Исуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вяра, която действува чрез любов. Новият завет: съвременен превод Защото в Христос Исус не обрязването или необрязването имат значение, а вярата, която действа чрез любовта. Верен Понеже в Христос Иисус нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любовта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото за последователите на Иисус Христос нито обрязването има сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любов. Библия ревизирано издание Понеже в Христос Исус нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вярата, която действа чрез любов. |
Защото любовта Христова ни обхваща, кога разсъждаваме върху това, че, щом един е умрял за всички, всички са умрели.
Няма вече иудеин, ни елин; няма роб, ни свободник; няма мъжки пол, ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Иисуса.
Защото в Христа Иисуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а новата твар.
дето няма ни елин ни иудеин, ни обрязване ни необрязване, ни варварин ни скит, ни роб ни свободник, а всичко и във всичко е Христос.
и непрестанно помним делото на вашата вяра, труда на вашата любов и търпението на надеждата ви у Господа нашего Иисуса Христа пред Бога и Отца нашего.
С вяра Авраам, бидейки призоваван, послуша да замине за мястото, което щеше да получи в наследство, и тръгна, без да знае, къде отива.
всички излезли бяха обрязани, а всички, които се бяха родили в пустинята по пътя, след излизането из Египет, не бяха обрязани;
Когото обичате, без да сте Го видели, и в Когото вярвайки сега, без да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,