Потомците от полуколяното Манасиево живееха в тая земя – от Васан до Ваал-Ермон и Сенир и до планина Ермон; и те бяха много.
Второзаконие 3:9 - Библия синодално издание (1982 г.) сидонци казват на Ермон Сирион, а аморейци го наричат Сенир, – Цариградски (Ермон наричат Сидонците Сирион, а Аморейците го наричат Санир); Ревизиран (Ермон сидонците наричат Сирион, а аморейците го наричат Санир); Верен сидонците наричат Ермон Сирион, а аморейците го наричат Санир – Съвременен български превод (с DC books) 2013 – сидонците наричат Ермон Сирион, а пък аморейците Сенир, – Библия ревизирано издание (Ермон сидонците наричат Сирион, а аморейците я наричат Санир); Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (Хермон сидонците наричат Сирион, а аморейците го наричат Шенир;) |
Потомците от полуколяното Манасиево живееха в тая земя – от Васан до Ваал-Ермон и Сенир и до планина Ермон; и те бяха много.
защото гневът Му е за миг, благоволението Му за цял живот: вечер настъпва плач, а сутрин – радост.
Слез с мене от Ливан, невесто, слез с мене от Ливан! бързай от връх Амана, от връх Семир и Ермон, от лъвски леговища, от леопардови планини!
от сенирски кипариси направиха всички твои подове; вземаха от Ливан кедри, за да ти правят мачти;
от планина Халак, която се простира към Сеир, до Ваал-Гад в Ливанската долина, при планина Ермон, и всичките им царе хвана, порази ги и изби.