Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 20:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

И Амесай отиде да свика иудеите, но закъсня повече от даденото нему време.

Вижте главата

Цариградски

И отиде Амаса да събере Юда; забави се обаче повече от определеното време което бе му определил.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, Амаса отиде да събере Юда; забави се, обаче повече от назначеното време, което бе му определил.

Вижте главата

Верен

И Амаса отиде да събере Юда, но се забави повече от определеното време, което царят му беше определил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Амесай отиде да събере юдеите, но закъсня повече от определеното му време.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Амаса отиде да събере Юда, но се забави повече от уговореното време, което царят му беше определил.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, Амаса отиде да събере Юда, но се забави повече от назначеното време, което му бе определено.

Вижте главата



Второ Царе 20:5
4 Кръстосани препратки  

А на Амесая кажете: не си ли ти моя кост и моя плът? Нека Бог ми стори това и това и още повече да ми стори, ако ти не станеш при мене завинаги военачалник вместо Иоава!


Тогава Давид каза на Авеса: Бихриевият син Савей сега ще ни докара повече злини, отколкото Авесалом; вземи слугите на господаря си и го преследвай, да не би да си намери укрепени градове и да се скрие от очите ни.


И той чака седем дена, до срока, назначен от Самуила, но Самуил не дохождаше в Галгал. И народът почна да се разбягва от него.


На другия ден сутринта Ионатан излезе на полето, по времето, което бе определил на Давида, и едно малко момче с него.