Второ Тимотей 4:15 - Библия синодално издание (1982 г.) От него пази се и ти, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни. Още версииЦариградски от когото се пази и ти, защото много противостоя на нашите думи. Ревизиран от когото и ти се пази, защото той много се противи на нашите думи. Новият завет: съвременен превод Ти също се пази от него, защото той ожесточено се противопоставяше на нашето учение. Верен и ти се пази от него, защото той много се противопостави на нашите думи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти се пази от него, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни. Библия ревизирано издание от когото и ти се пази, защото той много се противи на нашите думи. |
И както Ианий и Иамврий се противиха на Моисея, така и тия се противят на истината, понеже са човеци с извратен ум, невежи във вярата.
При първата моя защита никого нямаше при мене: всички ме оставиха. Дано им се не вмени за грях!