Иорам възлезе на бащиния си престол, утвърди се и умъртви с меч всичките си братя, а тъй също и някои Израилеви князе;
Второ Летописи 25:3 - Библия синодално издание (1982 г.) Когато се утвърди на царството, той изби слугите си, които бяха убили царя, баща му. Цариградски А като се утвърди царството в ръцете му, умъртви рабите си, които убиха царя баща му. Ревизиран А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Верен И когато царството му се утвърди, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се утвърди царството му, той погуби слугите си, които бяха убили царя, неговия баща. Библия ревизирано издание А като се утвърди царството му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като се утвърди царството му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. |
Иорам възлезе на бащиния си престол, утвърди се и умъртви с меч всичките си братя, а тъй също и някои Израилеви князе;
Но децата им не изби, понеже е писано в закона, в книгата Моисеева, дето е заповядал Господ, думайки: да не бъдат убивани бащи зарад деца, и деца да не бъдат убивани зарад бащи, а всеки трябва да умре за своето престъпление.
Ала народът на страната изби всички, които бяха в съзаклятието против цар Амона; и вместо него народът на страната възцари сина му Иосия.
а ако някой преднамерено и коварно убие ближния си (и избяга при жертвеника), то вземи го и от жертвеника Ми, за да бъде умъртвен.