Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 8:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

С него изпратихме и един брат, похваляван по всички църкви за благовестието,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Проводихме още с него и този брат, похваляемия във всичките църкви за евангелието,

Вижте главата

Ревизиран

Пратихме с него и брата, чиято похвала в< делото на> благовестието е <известна> във всичките църкви;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

С него изпращаме и брата, когото всички църкви възхваляват заради служението му в благовестието.

Вижте главата

Верен

Пратихме с него и брата, чиято похвала в делото на благовестието е известна на всичките църкви;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заедно с него изпратихме и брата, когото всички хвалят заради делото на благовестието.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Пратихме с него и брата, чиято похвала в делото на благовестието е известна във всички църкви;

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 8:18
8 Кръстосани препратки  

(които за душата ми положиха главата си; на тях не само аз благодаря, но и всички църкви из езичниците) и домашната им църква.


А кога дойда, които изберете вие, тях ще пратя с писма, за да занесат вашата милостиня в Иерусалим.


За това пратих при вас Тимотея, който ми е възлюбено и вярно чедо у Господа; той ще ви напомни моите пътища в Христа, както уча навред във всяка църква.


Само нека всякой да постъпва тъй, както му е определил Бог, както го е призвал Господ. Тъй поръчвам по всички църкви.


Аз помолих Тита и пратих с него едного от братята: да не би Тит. да ви е изкористил в нещо? Не в същия ли дух ходихме? Не по същите ли стъпки?


Когато дойдох в Троада да проповядвам Христовото евангелие, и врата ми бяха отворени в име Господне,


и не само похваляван, но и избран от църквите, за да ни придружава в това добро дело, на което служим за слава на Самаго Господа и за ваше усърдие,