Аз помолих Тита и пратих с него едного от братята: да не би Тит. да ви е изкористил в нещо? Не в същия ли дух ходихме? Не по същите ли стъпки?
Второ Коринтяни 8:17 - Библия синодално издание (1982 г.) наистина, аз го подканих, но той, бидейки твърде усърден, доброволно тръгна към вас. Още версииЦариградски защото и молбата ни прие, но понеже имаше голямо усърдие тръгна към вас самоволно. Ревизиран защото наистина прие молбата <ни>, а <при това>, като беше сам много усърден, тръгна към вас самоволно. Новият завет: съвременен превод Защото той не само прие нашата молба, но и понеже е особено загрижен, тръгва към вас по своя собствена воля. Верен Защото той наистина прие молбата, но като беше и сам много усърден, тръгна към вас доброволно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото той не само прие молбата ми, но се показа още по-усърден и по свое желание тръгна към вас. Библия ревизирано издание защото наистина прие молбата ни, а при това, като беше сам много усърден, тръгна към вас доброволно. |
Аз помолих Тита и пратих с него едного от братята: да не би Тит. да ви е изкористил в нещо? Не в същия ли дух ходихме? Не по същите ли стъпки?
И по това давам съвет, понеже това е полезно за вас, които още отлани, преди македонци, наченахте не само да вършите, но и да искате това.
затова помолихме Тита, както бе наченал по-рано, тъй и да завърши у вас и това добро дело.
Това казвам не като заповед, но за да изпитам чрез усърдието на другите искреността и на вашата любов.