И ето, Аз ще направя на земята потоп от вода, за да изтребя под небесата всяка плът, в която има жива душа; всичко, що е на земята, ще се лиши от живот.
Битие 7:10 - Библия синодално издание (1982 г.) След седемте дена потопните води дойдоха на земята. Цариградски И след седемте дни водата на потопа наваля по земята. Ревизиран И след седмия ден водите на потопа заляха земята. Верен И след седем дни водите на потопа заляха земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След седемте дена водите на потопа започнаха да заливат земята. Библия ревизирано издание И след седмия ден водите на потопа заляха земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И след седемте дни водите на потопа заваляха на земята. |
И ето, Аз ще направя на земята потоп от вода, за да изтребя под небесата всяка плът, в която има жива душа; всичко, що е на земята, ще се лиши от живот.
защото след седем дена Аз ще изливам дъжд на земята четирийсет дена и четирийсет нощи; и ще изтребя от земното лице всички същества, които съм създал.
влязоха при Ноя в ковчега по две, от мъжки и женски пол, както (Господ) Бог бе заповядал на Ноя.
ядяха, пиеха, женеха се, мъжеха се до оня ден, в който Ной влезе в ковчега, и дойде потопът, та погуби всички.