Битие 4:9 - Библия синодално издание (1982 г.) И рече Господ (Бог) на Каина: где е брат ти Авел? Той отговори: не зная; нима съм пазач на брата си? Цариградски И рече Господ Каину: Де е Авел брат ти? А той рече: Не зная: страж ли съм аз на брата си? Ревизиран И Господ рече на Каина: Где е брат ти Авел? А той рече: Не зная; пазач ли съм аз на брата си? Верен И ГОСПОД каза на Каин: Къде е брат ти Авел? А той каза: Не зная. Пазач ли съм аз на брат си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ каза на Каин: „Къде е твоят брат Авел?“ Той отговори: „Не зная. Да не съм пазач на брат си?“ Библия ревизирано издание И Господ каза на Каин: Къде е брат ти Авел? А той отговори: Не зная; пазач ли съм аз на брат си? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Господ каза на Каин: Къде е брат ти Авел? А той рече: Не зная; пазач ли съм аз на брат си? |
пратиха шарената дреха да я занесат на баща им, като рекоха: намерихме това; виж, тая дреха на сина ти ли е, или не?
Който скрива престъпленията си, не ще има успех; а който се съзнава и ги оставя, ще бъде помилуван.
Ваш баща е дяволът; и вие искате да изпълнявате похотите на баща си. Той си беше открай човекоубиец и не устоя в истината, понеже в него няма истина. Кога говори лъжа, своето говори, защото е лъжец и баща на лъжата.