тогава синовете Божии видяха, че дъщерите човешки са хубави и взимаха си от тях за жени, кой каквато си избереше.
Битие 39:7 - Библия синодално издание (1982 г.) И хвърли око върху Иосифа жената на господаря му и рече: спи с мене. Цариградски И след това, жената на господаря му хвърли очи на Йосифа, и рече: леж с мене. Ревизиран И след време, жената на господаря му хвърли очи на Иосифа и му рече: Легни с мене. Верен И след време жената на господаря му хвърли око на Йосиф и му каза: Легни с мен! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И жената на господаря му го хареса и рече: „Спи с мене!“ Библия ревизирано издание И след време жената на господаря му хвърли очи на Йосиф и му каза: Легни с мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И след време жената на господаря му хвърли очи на Йосиф и му каза: Легни с мене. |
тогава синовете Божии видяха, че дъщерите човешки са хубави и взимаха си от тях за жени, кой каквато си избереше.
защото поради блудница жена човек изпада до корица хляб, а жена прелюбодейка улавя многоценна душа.
Заради това бидоха спрени дъждовете и нема късен дъжд; но ти имаше чело на блудница, – изгуби срама.
в началото на всеки път си направи оброчища, позореше красотата си и размяташе нозете си за всеки минувач; и умножи своите блудствувания.
У тебе в твоите блудствувания ставаше обратно на това, което става с жени: не към тебе припкаха, а ти даваше подаръци, пък на тебе не даваха подаръци; и затова ти постъпваше обратно на другите.
Аз пък ви казвам, че всеки, който поглежда на жена с пожелание, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си.
те имат очи пълни с прелюбодеяние и непрестанен грях, прелъстяват неукрепналите души; сърцето им навикнало на користолюбие: те са чеда на проклятие;
Защото всичко, що е в света – похотта на плътта, похотта на очите и гордостта житейска, не е от Отца, а от тоя свят.