Битие 33:2 - Библия синодално издание (1982 г.) И тури (двете) слугини с децата им напред, Лия с децата ѝ подир тях, а Рахил с Иосифа най-подир. Цариградски И рабините и децата им тури напред, а Лия и децата и след тях, а Рахил и Йосифа най-подир. Ревизиран Слугините и децата им тури напред, Лия и децата й подир тях, а Рахил и Иосифа най-назад. Верен Слугините и децата им сложи напред, Лия и децата є след тях, а Рахил и Йосиф – най-отзад. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Робините с децата им сложи отпред, Лия с децата ѝ – след тях, Рахил с Йосиф – най-отзад, Библия ревизирано издание Слугините и децата им сложи напред, Лия и децата ѝ – след тях, а Рахил и Йосиф най-назад. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Слугините и децата им сложи напред, Лия и децата ѝ след тях, а Рахил и Йосиф най-отзад. |
(Иаков) влезе и при Рахил, и обичаше Рахил повече, отколкото Лия; и слугува му още други седем години.
Погледна Иаков и видя, и ето, Исав (брат му) иде, и с него четиристотин души. И раздели (Иаков) децата на Лия, Рахил и двете слугини.
Израил обичаше Иосифа повече от всичките си синове, защото му се беше родил на старини, – и му направи шарена дреха.
В голям срам ще бъде майка ви, ще се зачерви, която ви е родила: ето, бъднината на тия народи – пустиня, суха земя и степ.
И те ще бъдат Мои, казва Господ Саваот, Моя собственост в оня ден, който ще приготвя, и ще ги милувам, както милува човек сина си, който му служи.