Рут 1:4 - Библия ревизирано издание И синовете ѝ си взеха за жени моавки, чиито имена бяха Орфа и Рут; и живяха там около десет години. Цариградски И те си взеха жени Моавки: името на едната, Офра, а името на другата, Рут; и живееха там до десет години. Ревизиран И те си взеха жени моавки, <на които> името на едната беше Орфа, а името на другата Рут; и живяха там около десет години. Верен И те си взеха моавки за жени: името на едната беше Орфа, а името на другата – Рут. И живяха там около десет години. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те си взеха за жени моавки. Едната се наричаше Орфа, а другата – Рут; и живяха там около десет години. Библия синодално издание (1982 г.) Те си взеха за жени моавки, – на едната името беше Орфа, а на другата – Рут; и живяха там около десет години. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те си взеха жени моавки; името на едната беше Орфа, а името на другата – Рут; и живяха там около десет години. |
Амонец и моавец да не влизат в Господнето събрание; потомците им и до десетото поколение да не влизат в Господнето събрание никога;
да не се жениш между тях и да не даваш дъщеря си на сина му, нито да вземаш неговата дъщеря за своя син;
След това Маалон и Хелеон умряха – и двамата, така че Ноемин се лиши и от мъжа си, и от двамата си сина.