И сега, Господи, нека се утвърди до века думата, която си говорил за слугата Си и за дома му, и направѝ както си говорил.
Първо Летописи 17:24 - Библия ревизирано издание Нека се утвърди; така че да се възвеличи името Ти до века, за да казват: Господ на Силите, Израилевият Бог, е Бог на Израил; и нека бъде утвърден пред Тебе домът на слугата Ти Давид. Цариградски И да се утвърди, и да се възвеличи името ти до века, щото да говорят: Господ на силите, Бог Израилев, е Бог на Израиля; и домът на Давида раба ти да е утвърден пред тебе. Ревизиран Нека се утвърди; така щото да се възвеличи името Ти до века, та да казват: Господ на Силите, Израилевият Бог, е Бог на Израиля; и нека бъде утвърден пред Тебе домът на слугата Ти Давида. Верен Нека се утвърди; и нека се възвеличи Името Ти до века, за да казват: ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог, е Бог на Израил! И нека бъде утвърден пред Теб домът на слугата Ти Давид. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да пребъде и да се възвеличи Твоето име за вечни времена, за да казват: „Господ Вседържител, Израилевият Бог, е Бог над Израил.“ Нека бъде утвърден пред Тебе домът на Твоя служител Давид! Библия синодално издание (1982 г.) Да пребъде и да се възвеличи Твоето име вовеки, за да казват: Господ Саваот, Бог Израилев, е Бог над Израиля, и домът на Твоя раб Давида да бъде крепък пред Твоето лице. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека се утвърди, така че да се възвеличи името Ти довека, та да казват: Господ на силите, Израилевият Бог, е Бог на Израил; и нека бъде утвърден пред Тебе домът на слугата Ти Давид. |
И сега, Господи, нека се утвърди до века думата, която си говорил за слугата Си и за дома му, и направѝ както си говорил.
Защото ти, Боже мой, откри на слугата Си, че ще му съградиш дом; затова слугата Ти намери сърцето си разположено да се помоли пред Теб.
тогава послушай от небето, от местообиталището Си, и подействай според всичко, за което чужденецът Те призове; за да познаят името Ти всички племена на света и да се боят от Тебе, както народът Ти Израил, и да познаят, че с Твоето име бе наречен този дом, който построих.
Издигни се, Господи, със силата Си; така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.
и благословено да бъде славното Негово име довека; и нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
И нека бъде върху нас благоволението на Господа, нашия Бог, да ни ръководи; и утвърждавай за нас делото на ръцете ни. Да! Делото на ръцете ни – утвърждавай го.
В същото време, казва Господ, ще бъда Бог на всички Израелеви родове и те ще Ми бъдат народ.
Тогава Йеремия отвърна на Седекия: Така казва Господ, Бог на Силите, Израилевият Бог: Ако излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава животът ти ще бъде опазен и този град няма да бъде изгорен с огън; а и ти ще останеш жив, и домът ти.
И не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия. Защото е Твое царството и силата, и славата, до вековете. Амин!
Отче, прослави името Си! Тогава дойде глас от небето: Прославих Го и отново ще Го прославя.
Като изрече това, Исус вдигна очите Си към небето и каза: Отче, настана часът; прославѝ Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,
Но на дело желаят едно по-добро отечество, т. е. небесното; затова Бог не се срамува от тях да се нарече техен Бог, защото им е приготвил град.
Защото ето завета, който ще сключа с Израилевия дом: След онези дни, казва Господ, ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ.
Ако говори някой, нека говори като такъв, който прогласява Божии слова; ако служи някой, нека служи като такъв, който действа със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исус Христос, на Когото е славата и господството до вечни векове. Амин.
И чух силен глас от престола, който казваше: Ето, скинията на Бога е с човеците; Той ще обитава с тях; те ще бъдат Негов народ; и сам Бог ще бъде с тях – техен Бог.