Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Йоаново 4:13 - Библия ревизирано издание

По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, защото ни е дал от Духа Си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

От това познаваме че пребъдваме в него и той в нас, защото от Духа своего е дал нам.

Вижте главата

Ревизиран

По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, гдето ни е дал от Духа Си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А ние знаем, че живеем в Бога и Бог живее в нас, защото ни е дал от Духа си.

Вижте главата

Верен

По това познаваме, че стоим в Него и Той – в нас, защото ни е дал от Духа Си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По това, че ни е дал Своя Дух, познаваме, че ние пребъдваме в Него и Той – в нас.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Че ние пребъдваме в Него и Той в нас, узнаваме от това, дето ни е дал от Своя Дух.

Вижте главата
Други преводи



Първо Йоаново 4:13
11 Кръстосани препратки  

А ние получихме не духа на света, а Духа, Който е от Бога, за да познаем това, което Бог е благоволил да ни подари;


Или не знаете, че вашето тяло е храм на Святия Дух, Който е във вас, Когото имате от Бога? И вие не сте свои си,


И от това разбираме, че Го познаваме, ако пазим заповедите Му.


Но ако някой пази словото Му, неговата любов към Бога е наистина съвършена. По това знаем, че сме в Него.


И който пази Неговите заповеди, пребъдва в Бога и Бог – в него; и по това познаваме, че Той пребъдва в нас – по Духа, който ни е дал.