Да бучи морето и всичко, което е в него; нека се радват полетата и всичко, което е в тях.
Псалми 96:11 - Библия ревизирано издание Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него. Цариградски Да се веселят небесата, и да се радва земята: Да шуми морето и изпълнението му. Ревизиран Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него. Верен Нека се веселят небесата и нека ликува земята, нека бучи морето и всичко в него, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да се веселят небесата и да тържествува земята; да ликува морето и всичко, което го изпълва; Библия синодално издание (1982 г.) Светлина свети над праведника, и на правите по сърце – веселие. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека се веселят небесата и нека се радва земята, нека бучи морето и всичко, що има в него. |
Да бучи морето и всичко, което е в него; нека се радват полетата и всичко, което е в тях.
Възпей радостно, небе, защото Господ извърши това; възкликнете, дълбини на земята; запейте весело, планини, гори и всички дървета в тях, защото Господ изкупи Яков и се прослави в Израил.
Пей, небе, и се радвай, земьо, и запейте, планини; защото Господ утеши народа Си и се смили над наскърбените Си.
Но ангелът им каза: Не бойте се, защото, ето, благовестявам ви голяма радост, която ще бъде за всички човеци.
Затова веселете се, небеса, и вие, които живеете в тях. Но горко на вас, земя и море, защото дяволът слезе при вас много разярен, понеже знае, че му остава малко време.