Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 80:17 - Библия ревизирано издание

Нека ръката Ти бъде върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.

Вижте главата

Цариградски

Нека бъде ръката ти върх мъжа на твоята десница, Върх человеческия син когото си направил силен за себе си.

Вижте главата

Ревизиран

Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница, Върху човешкия син, <когото> си направил силен за Себе Си.

Вижте главата

Верен

Нека ръката Ти бъде върху мъжа на десницата Ти, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

То е обгорено и изпорязано. Те ще загинат от заплахите на лицето Ти.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

щях да ги храня с тлъста пшеница и щях да ги насищам с мед от скала.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.

Вижте главата



Псалми 80:17
8 Кръстосани препратки  

Давидов псалом. И каза Йехова на моя Господ: Седи отдясно Ми, докато положа враговете ти за твое подножие.


и защити това, което е насадила Твоята десница, и стъблото, което си направил силно за Себе Си.


Ръката Ми ще го поддържа и мишцата Ми ще го укрепява.


Но Той беше наранен поради нашите престъпления, беше бит поради нашите беззакония; върху Негодойде наказанието, донасящо нашия мир, и с Неговите рани ние се изцелихме.


Господ те нарече вечнозелена маслина, красива, доброплодна; но с шум на силно вълнение запали огън върху нея и клоните ѝ се строшиха.


и кажи на Израилевата земя: Така казва Господ: Ето, Аз съм против теб и като изтегля меча Си от ножницата, ще изтребя от теб и праведния, и нечестивия.