А Господ му отговори: Затова, който убие Каин, на него ще бъде отмъстено седмократно. И Господ определи белег за Каин, за да не го убива никой, който го намери.
Псалми 79:12 - Библия ревизирано издание и върни седмократно в пазвата на съседите ни укора, с който укориха Тебе, Господи. Цариградски И отвърни на съседите ни в пазухата им седем пъти Укора с който те укориха, Господи. Ревизиран И възвърни седмократно в пазухата на съседите ни Укора, с който укориха Тебе, Господи. Верен И върни на съседите ни седмократно в пазвата им присмеха им, с който Ти се присмяха, Господи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Седемкратно върни на нашите съседи хулите, коите те изрекоха срещу Тебе, Господи. Библия синодално издание (1982 г.) тя пусна клони до морето и младочки до реката. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и възвърни седемкратно в пазвата на съседите ни укора, с който укориха Тебе, Господи. |
А Господ му отговори: Затова, който убие Каин, на него ще бъде отмъстено седмократно. И Господ определи белег за Каин, за да не го убива никой, който го намери.
и ако бъде хванат, той трябва да върне седмократно, трябва да даде целия имот на къщата си.
Който показваш милост към хиляди родове, а въздаваш беззаконието на бащите в пазвата на децата им след тях; великият, могъщественият Бог, Господ на Силите е името Му,
И ти ще познаеш, че Аз, Господ, чух всички хули, които си произнесъл против Израилевите планини, като си казал: Те запустяха; на нас са дадени за храна.
затова така казва Господ Йехова: Аз се заклех, че народите, които са около вас, непременно ще носят срама си.
И ако ходите против Мен и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече напасти според греховете ви.
давайте и ще ви се дава; добра мярка – натъпкана, стръскана, препълнена, ще ви дават в пазвата; защото с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмерва.