Защото глупавите ще бъдат умъртвени от собственото си отстъпване и безумните ще бъдат погубени от своето си безгрижие.
Псалми 69:22 - Библия ревизирано издание Трапезата им пред тях нека им стане примка и когато са в мир, нека стане клопка. Цариградски Трапезата им пред тях да бъде сет, И вместо благоденствие примка. Ревизиран Трапезата им пред тях нека <им> стане примка, И когато са на мир <нека стане> клопка. Верен Трапезата им пред тях нека стане примка и вместо благоденствие – клопка! Съвременен български превод (с DC books) 2013 А ми дадоха жлъчка за храна и в моята жажда ме напоиха с оцет. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Трапезата им пред тях нека им стане примка и мирната им гощавка – клопка. |
Защото глупавите ще бъдат умъртвени от собственото си отстъпване и безумните ще бъдат погубени от своето си безгрижие.
Ако не послушате и ако не вземете присърце да отдадете слава на името Ми, казва Господ на Силите, тогава ще пратя върху вас проклятието и ще прокълна благословията ви; дори ги проклех вече, понеже не вземате това присърце.
Когато казват: Мир и безопасност!, тогава ще ги постигне внезапна погибел като родилните болки на бременна жена, и никак няма да я избегнат.
и „Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват;“ защото се спъват о словото и са непокорни, за което бяха и определени.