Псалми 49:4 - Библия ревизирано издание ще наведа към притча ухото си, ще изложа на арфа гатанката си. Цариградски Ще наведа в притча ухото си: Ще изложа на китара гаданието си. Ревизиран Ще наведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. Верен Ще приклоня ухото си към притча, ще изложа гатанката си при звук на арфа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Устата ми ще говори мъдро и размислите ми ще са разумни. Библия синодално издание (1982 г.) Отгоре Той призовава небе и земя, за да съди Своя народ: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ще наведа към притча ухото си, с арфа ще тълкувам гатанката си: |
Тогава възкликнах: Горко, Господи Йехова! Те казват за мене: Този не говори ли притчи?
И в следващите времена на царуването им, когато беззаконниците стигнат до върха на беззаконието си, ще се издигне цар с жестоко лице и вещ в лукавство.
с него Аз ще говоря уста с уста, ясно, а не загадъчно; и той ще гледа Господния Образ. И така, как не се убояхте вие да говорите против слугата Ми Моисей?
Тогава Валаам почна беседата си, като каза: Валак ме доведе от Арам, моавският цар от източните планини, и ми каза: Ела, прокълни ми Яков, и ела, хвърли презрение върху Израил.
за да се изпълни казаното чрез пророка: „Ще отворя устата Си в притчи; ще изкажа скритото още от създанието на света.“
Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.