Порази и моавците и ги измери с въжета, като ги накара да легнат на земята. Отмери две въжета, за да ги погуби, и едно цяло въже, за да ги остави живи. Така моавците станаха Давидови слуги и му плащаха данък.
Псалми 18:45 - Библия ревизирано издание Чужденците отслабнаха и разтреперани излязоха от яките си скривалища. Цариградски чужденци ослабнаха, и се разтрепераха Из местата дето са се затворили. Ревизиран Чужденците ослабнаха, И разтреперани излязоха из яките си скривалища. Верен Чужденци отслабват и излизат разтреперени от крепостите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Щом чуят за мене, покоряват ми се. Чужденците се прекланят пред мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чужденците отслабват, и разтреперани излизат из укрепленията си. |
Порази и моавците и ги измери с въжета, като ги накара да легнат на земята. Отмери две въжета, за да ги погуби, и едно цяло въже, за да ги остави живи. Така моавците станаха Давидови слуги и му плащаха данък.
Тогава Давид постави гарнизони в Дамаска Сирия; и сирийците станаха Давидови слуги и плащаха данък. И Господ запазваше Давид където и да отиваше.
Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе на покорни.
Земята жалее и повяхва; светът изнемощява и повяхва; високопоставените между хората на земята са изнемощели.
Ще лижат пръстта като змии, като земните гадини ще излизат треперещи от дупките си; ще идват със страх при Господа, нашия Бог, и ще се уплашат поради Тебе.
Блажен си ти, Израилю! Кой е подобен на тебе, народе, спасяван от Господа, Който ти е щит за помощ и меч на твоята слава? Ще ти се покорят неприятелите ти; и ти ще стъпваш по височините им.
Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът ѝ окапва и красотата на нейния изглед изчезва; така и богатият ще повехне в пътищата си.
и казаха на планините и на скалите: Паднете върху нас и ни скрийте от лицето на Седящия на престола и от гнева на Агнеца!