А той отговори: Не ги поразявай. Ти би ли поразил онези, които би пленил с меча и лъка си? Сложи им хляб и вода, за да ядат и пият; и нека се върнат при господаря си.
Притчи 25:21 - Библия ревизирано издание Ако е гладен врагът ти, дай му хляб да яде, и ако е жаден, утоли жаждата му с вода. Цариградски Ако е гладен неприятелят ти, дай му хляб да яде, И ако е жаден, напой го с вода; Ревизиран Ако е гладен ненавистникът ти, дай му хляб да яде, И ако е жаден, напой го с вода, Верен Ако този, който те мрази, е гладен, дай му хляб да яде и ако е жаден, дай му вода да пие, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако врагът ти е гладен, нахрани го с хляб; и ако е жаден, дай му да пие вода. Библия синодално издание (1982 г.) Ако врагът ти е гладен, нахрани го с хляб; и ако е жаден, напой го с вода; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако е гладен врагът ти, дай му хляб да яде, и ако е жаден, напой го с вода, |
А той отговори: Не ги поразявай. Ти би ли поразил онези, които би пленил с меча и лъка си? Сложи им хляб и вода, за да ядат и пият; и нека се върнат при господаря си.
И споменатите по име мъже станаха и взеха пленниците, и облякоха от плячката всички голи между тях; облякоха ги, обуха ги, дадоха им да ядат и да пият и ги помазаха, а всички слаби от тях пренесоха на осли и ги заведоха в Йерихон, града на палмите, при братята им. Тогава се върнаха в Самария.
Не се радвай, когато падне неприятелят ти, и да не се весели сърцето ти, когато той се подхлъзне.
Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, ще въздам на човека според делата му.
Както е този, който съблича дрехата си в студено време, и както оцет на рана, така е и онзи, който пее песни на оскърбено сърце.
Сега познавам, че наистина ти ще станеш цар и че Израилевото царство ще се утвърди в твоята ръка.