Притчи 12:26 - Библия ревизирано издание Праведният води ближния си, а пътят на нечестивите въвежда самите тях в заблуждение. Цариградски Праведният пътеводи ближния си; А пътят на нечестивите ги въвожда в заблуждение. Ревизиран Праведният води ближния си, А пътят на нечестивите въвежда <самите> тях в заблуждение. Верен Праведният посочва пътя на ближния си, а пътят на безбожните ги въвежда в заблуждение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Праведният води ближния си по правилен път, а пътят на нечестивите ги вкарва в заблуда. Библия синодално издание (1982 г.) Праведник посочва път на ближния си, а пътят на нечестивците ги вкарва в заблуда. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Праведният посочва път на ближния си, а пътят на нечестивите ги въвежда в заблуждение. |
В престъплението на устните се намира опасна примка, а праведният ще се отърве от затруднение.
Не се ли заблуждават онези, които измислят зло? А милост и вярност ще се показват към тези, които измислят добро.
И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами целия свят; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.
Той мамеше живеещите на земята чрез знаменията, които му беше позволено да извърши пред звяра, като казваше на живеещите на земята да направят образ на звяра, който беше ранен от меча и оздравя.