Плачът на Йеремия 3:41 - Библия ревизирано издание Нека издигнем сърцата и ръцете си към Бога, Който е на небесата, и нека кажем: Цариградски Да възвисим сърдцата си и ръцете си към Бога, който е на небеса, и да речем: Ревизиран Нека издигнем сърцата си и ръцете си към Бога, <Който е> на небесата, <и нека речем>: Верен Нека издигнем сърцата си и ръцете си към Бога в небесата! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека възвисим нашите сърца и ръце към Господа в небесата. Библия синодално издание (1982 г.) Нека възнесем сърце и ръце към Бога, Който е на небесата; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека издигнем сърцата си и ръцете си към Бога, Който е на небесата, и нека речем: |
Молитвата ми нека възлезе пред Тебе като тамян; повдигането на ръцете ми нека бъде като вечерна жертва.
Давидов псалом. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Към Тебе, Господи, издигам душата си.
Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, когато вдигам ръце към най-вътрешната част на Твоето светилище.
Защото така казва Всевишният и Превъзнесеният, Който обитава вечността, Чието име е Святият: Аз обитавам на високо и свято място, още с онзи, който е със съкрушен и смирен дух, за да съживявам духа на смирените и да съживявам сърцето на съкрушилите се,
Така, като имахме гореща любов към вас, беше ни драго да ви предадем не само Божието благовестие, но и своите души, защото ни бяхте станали мили.