Осия 10:12 - Библия ревизирано издание Посейте за себе си с правда, пожънете с милост, разработете престоялата си земя; защото е време да потърсите Господа, докато дойде и ви напои правда. Цариградски Посейте за себе си правда, Ожънете с милост, Разработете оставената си земя; Защото е време да потърсите Господа Доде дойде и одъжди правда върху вас. Ревизиран Посейте за себе си по правда, Пожънете с милост, Разработете престоялата си земя; Защото е време да потърсите Господа, Докле дойде и ви научи правда. Верен Посейте си по правда, пожънете с милост, разорете си целина; защото е време да потърсите ГОСПОДА, докато дойде и ви навали правда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сейте с дела на справедливост и ще пожънете милосърдие; разоравайте изоставената земя, защото е време да потърсите Господа, та когато Той дойде, да ви ороси със справедливост. Библия синодално издание (1982 г.) Сейте си в правда – и ще пожънете милост; разоравайте си целина, защото време е да потърсите Господа, та Той, кога дойде, да ви одъжди с правда. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Посейте за себе си в правда, пожънете с милост, разорете целината си, защото е време да потърсите Господа, докато дойде и ви напои с правда. |
Сей семето си сутрин и вечер не въздържай ръката си; защото не знаеш кое ще успее – това ли или онова, или дали ще са и двете еднакво добри.
И Господ ще даде дъжд за семето ти, с което ще посееш нивата си, и хляб от земното плодородие, който ще бъде хранителен и в изобилие, и в онова време добитъкът ти ще пасе в широки паши,
Горко на онези, които слизат в Египет за помощ и се надяват на коне, които уповават на колесници, понеже са многобройни, и на конници, защото са много яки, а не гледат към Святия Израилев, нито търсят Господа!
Блажени вие, които сеете при всяка вода, които изпращате там краката на вола и на осела!
защото ще изливам вода на жаднатаземя и реки – на сухата почва; ще изливам Духа Си на потомството ти и благословението Си – на рожбите ти;
Росѝ, небе, отгоре и нека облаците излеят правда; нека се отвори земята, за да се роди спасение и за да изникне едновременно правда; Аз, Господ, създадох това.
Дано би послушал ти заповедите Ми! Тогава мирът ти щеше да бъде като река и правдата ти – като морските вълни;
и ще го запустя; няма да бъде подрязано, нито прекопано, а ще роди глогове и шипки; ще заповядам още на облаците да не изливат дъжд над него.
С правда ще се утвърдиш; далеч ще бъдеш от угнетението, защото няма да се боиш – далеч от ужасяването, защото няма да се приближи до теб.
В онези дни и в онова време, казва Господ, ще дойдат израилтяните заедно с юдеите; като ходят, ще плачат и ще потърсят Господа, своя Бог.
Ще направя тях и местата около хълма Си за благословение; и ще изпращам дъжда на времето му; дъжд на благословение ще бъде.
Затова се обърни към твоя Бог, пази милост и правосъдие и винаги се надявай на твоя Бог.
Да! Нека познаем Господа, нека се стремим да Го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, и ще дойде при нас, както дъждът, както пролетният дъжд, който напоява земята.
Понеже посяха вятър, затова ще пожънат вихрушка; няма узряло жито, израсналото няма да даде брашно; и ако даде, чужденци ще го погълнат.
Мразете злото, обичайте доброто и установявайте правосъдие в портата; може би Господ, Бог на Силите, ще се смили над останалите от Йосиф.
Потърсете Господа и ще живеете; да не би да избухне като огън в Йосифовия дом и да го изгори, без да има кой да го гаси във Ветил.
потърсете Този, Който създава Плеядите и Орион, Който обръща мрачната сянка в зора и помрачава деня и става нощ – Този, Който повиква морските води и ги излива по лицето на земята (Йехова е името Му) –
Подвизавайте се да влезете през тясната врата; защото ви казвам, мнозина ще се стремят да влязат и няма да могат.
Още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В онези дни ще пророкуват.
А Този, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене и ще прави да изобилват плодовете на вашата правда,