Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 2:18 - Библия ревизирано издание

18 Още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В онези дни ще пророкуват.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 и още през ония дни ще излея от Духа моего на рабите мои и на рабините мои, и ще пророчествуват;

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В ония дни ще пророкуват.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

18 Да, в онези дни ще излея Духа си върху хората, които ми служат — мъже и жени, и те ще пророкуват.

Вижте главата копие

Верен

18 още и на слугите Си и на слугините Си ще изливам от Духа Си. В онези дни ще пророкуват.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 и в онези дни върху слугите и слугините Си ще излея Своя Дух и те ще пророчестват.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 и в ония дни върху рабите Ми и рабините Ми ще излея от Моя Дух, и ще пророчествуват.

Вижте главата копие




Деяния 2:18
7 Кръстосани препратки  

Но ако онзи слуга каже в сърцето си: Господарят ми се забави, и почне да бие слугите и слугините, да яде, да пие и да се опива,


„И в последните дни, казва Бог, ще излея от Духа Си на всяка твар; и синовете ви и дъщерите ви ще пророкуват, юношите ви ще виждат видения и старците ви ще сънуват сънища.


И ще покажа чудеса на небето горе и знамения на земята долу – кръв, огън и облаци дим.


И след като бяхме прекарали там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея.


Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, нито женски; защото вие всички сте едно в Христос Исус.


където не може да има грък и юдеин, обрязан и необрязан, варварин, скит, роб или свободен; но Христос е всичко и във всичко.


Последвай ни:

Реклами


Реклами