Матей 9:31 - Библия ревизирано издание А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна. Още версииЦариградски А те като излязоха, прославиха го по всичката онази земя. Ревизиран А те, като излязоха разгласиха славата Му по цялата оная страна. Новият завет: съвременен превод Но те излязоха и разпространиха вестта за него из цялата област. Верен А те, като излязоха, Го разгласиха по цялата онази страна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но когато излязоха, те разнесоха вестта за Него по цялата област. Библия синодално издание (1982 г.) А те, като излязоха, разгласиха за Него по цялата оная земя. |
А те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите и продължава даже и до днес.
И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;
А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.
Но вестта за Него още повече се разнасяше; и големи множества се събираха да слушат и да се изцеляват от болестите си.