А той остави воловете, затича се след Илия и каза: Нека целуна, моля, баща си и майка си и тогава ще те последвам. А Илия му отговори: Иди, върни се, какво съм ти сторил?
Матей 8:22 - Библия ревизирано издание Но Исус му каза: Върви след Мен и остави мъртвите да погребват своите мъртъвци. Още версииЦариградски Но Исус му рече: Върви след мене, и остави мъртвите да погребат мъртвите си. Ревизиран Но Исус му рече: Върви след Мене, и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци. Новият завет: съвременен превод Но Исус му отговори: „Последвай ме и остави мъртвите сами да погребват своите мъртъвци.“ Верен Но Иисус му каза: Следвай Ме и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус му отговори: „Последвай Ме и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.“ Библия синодално издание (1982 г.) Но Иисус му рече: върви след Мене, и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци. |
А той остави воловете, затича се след Илия и каза: Нека целуна, моля, баща си и майка си и тогава ще те последвам. А Илия му отговори: Иди, върни се, какво съм ти сторил?
И като минаваше оттам, Исус видя един човек на име Матей, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен! И той стана и Го последва.
Като минаваше, видя Левий Алфеев, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен. И той стана и отиде след Него.
защото този мой син беше мъртъв и оживя, изгубен беше и се намери. И започнаха да се веселят.
Но подобаваше да се развеселим и да се зарадваме; защото този твой брат беше мъртъв и оживя, и изгубен беше и се намери.
А на друг каза: Върви след Мен. А той отвърна: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си.
Но Той му каза: Остави мъртвите да погребат своите мъртъвци, а ти иди и прогласявай Божието царство.
А като каза това, Той посочваше с каква смърт Петър щеше да прослави Бога. И като изрече това, му каза: Върви след Мен.
Исус му каза: Ако искам той да остане, докато дойда, тебе какво те засяга? Ти върви след Мен.
даже когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, ни съживи заедно с Христос (по благодат сте спасени)
Затова е казано: „Стани, ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.“
И вас, които бяхте мъртви чрез прегрешенията си и необрязаното си плътско естество, вас съживи с Него, като прости всичките ви престъпления;