Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Ефесяни 2:5 - Библия ревизирано издание

5 даже когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, ни съживи заедно с Христос (по благодат сте спасени)

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 и като бяхме мъртви в престъпленията, оживи ни наедно с Христа, (по благодат сте вие спасени,)

Вижте главата копие

Ревизиран

5 даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, съживи ни заедно с Христа (по благодат сте спасени),

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

5 още докато бяхме мъртви духовно поради престъпленията си, той ни даде живот заедно с Христос. Вие сте спасени чрез Божията благодат.

Вижте главата копие

Верен

5 въпреки че бяхме мъртви в престъпленията си, ни съживи заедно с Христос – по благодат сте спасени –

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 макар да бяхме мъртви поради греховете, ни оживотвори чрез Христос – защото по благодат сте спасени, –

Вижте главата копие




Ефесяни 2:5
20 Кръстосани препратки  

а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христос Исус,


Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от самите вас; това е дар от Бога;


Защото ако бяхме примирени с Бога чрез смъртта на Неговия Син, когато бяхме неприятели, колко повече сега, като сме примирени, ще се избавим чрез Неговия живот!


Но Бог показва Своята любов към нас в това, че когато още бяхме грешници, Христос умря за нас.


Но ние вярваме, че ще се спасим чрез благодатта на Господ Исус, също както и те.


И съживи вас, когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове,


Защото законът на животворящия Дух ме освободи в Христос Исус от закона на греха и на смъртта.


Защото се яви Божията благодат, спасителна за всички човеци,


Затова е казано: „Стани, ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.“


Затова наследството е от вяра, за да бъде по благодат, така че обещанието да е осигурено за цялото потомство, не само за това, което се обляга на закона, но и за онова, което е от вярата на Авраам, който е отец на всички ни


Благодатта на Господ Исус Христос и любовта на Бога, и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас. Амин.


Той ни спаси не чрез праведни дела, които ние сме извършили, а по Своята милост, чрез окъпването, т. е. новорождението и обновяването на Святия Дух,


Понеже когато ние бяхме още немощни, на определеното време Христос умря за нечестивите.


А Бог на мира скоро ще смаже Сатана под краката ви. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас.


Духът е, който дава живот; плътта нищо не ползва; думите, които съм ви говорил, са дух и живот.


Понеже както Отец възкресява мъртвите и ги съживява, така и Синът съживява тези, които иска.


Благодатта на Господ Исус Христос да бъде със светиите. Амин.


защото този мой син беше мъртъв и оживя, изгубен беше и се намери. И започнаха да се веселят.


И вас, които бяхте мъртви чрез прегрешенията си и необрязаното си плътско естество, вас съживи с Него, като прости всичките ви престъпления;


Последвай ни:

Реклами


Реклами