Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 5:31 - Библия ревизирано издание

Още е било казано: „Който напусне жена си, нека даде разводно писмо.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Речено е още: Който си напусне жената, да й даде разводно писмо.

Вижте главата

Ревизиран

Още било казано: "Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо".

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Било е казано: «Всеки, който се развежда с жена си, трябва да й даде писмено удостоверение за развод».

Вижте главата

Верен

Още е било казано: „Който напусне жена си, нека є даде разводно писмо.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Казано бе също: „Ако някой изостави жена си, нека ѝ даде разводно писмо“.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Казано бе също: „ако някой напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо“.

Вижте главата
Други преводи



Матей 5:31
6 Кръстосани препратки  

Казват: Ако някой напусне жена си и тя, като си отиде от него, се омъжи за друг мъж, ще се върне ли той пак при нея? Не би ли се осквернила съвсем такава земя? А при все че ти си блудствувала с много любовници, пак се върни при Мене, казва Господ.


Защото, казва Господ, Израилевият Бог, Аз мразя напускане и онзи, който покрива дрехите си с насилие, казва Господ на Силите. Затова внимавайте в похотите си, да не би да постъпвате невярно.


Тогава при Него дойдоха фарисеи, които, като Го изпитваха, казаха: Позволено ли е на човек да напусне жена си по всякаква причина?


Казаха му: Тогава Моисей защо заповяда мъжът да даде разводно писмо и да я напусне?