Матей 5:27 - Библия ревизирано издание Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействай.“ Още версииЦариградски чули сте че е речено на старовременните: Не прелюбодействувай. Ревизиран Чули сте, че е било казано: "Не прелюбодействувай". Новият завет: съвременен превод Чули сте, че е било казано: «Не прелюбодействай!» Верен Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействай.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Слушали сте, че бе казано на древните израилтяни: „Не прелюбодействай!“ Библия синодално издание (1982 г.) Слушали сте, че бе казано на древните: „не прелюбодействувай“. |
Ако някой прелюбодейства с чужда жена, т. е. ако някой прелюбодейства с жената на ближния си, да бъдат умъртвени и прелюбодеецът, и прелюбодейката.
Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда.“
Чули сте още, че е било казано на древните: „Не нарушавай клетвата си, но изпълнявай клетвите си пред Господа.“