Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 5:21 - Библия ревизирано издание

21 Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

21 чули сте че е речено на старовременните: Не убивай, и който убие, ще бъде повинен на съд.

Вижте главата копие

Ревизиран

21 Чули сте, че е било казано на старовременните: "Не убивай; и който убие излага се на съд".

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

21 Чули сте, че на прадедите ни е било казано: «Не убивай! Всеки, който убие, ще трябва да отговаря в съда.»

Вижте главата копие

Верен

21 Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай“; и: „Който убие, ще бъде виновен пред съда.“

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 „Слушали сте, че бе казано на древните израилтяни: Не убивай, а онзи, който убие, ще бъде намерен за виновен пред съда.

Вижте главата копие




Матей 5:21
19 Кръстосани препратки  

Чули сте, че е било казано: „Око за око, зъб за зъб.“


Те да ви бъдат градове за избягване от сродника отмъстител, за да не бъде убит убиецът, преди да се представи на съд пред обществото.


Чули сте още, че е било казано на древните: „Не нарушавай клетвата си, но изпълнявай клетвите си пред Господа.“


Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействай.“


Чули сте, че е било казано: „Обичай ближния си, а мрази неприятеля си.“


Да поставяш между племената си съдии и надзиратели във всичките си градове, които ти дава Господ, твоят Бог; и те да съдят народа справедливо.


И тя му каза следното: В миналото имаха обичай да казват: Нека се допитат до Авел и така да решават работата.


И по всички укрепени градове на Юдея постави съдии в земята, град по град.


Всеки, който мрази брат си, е човекоубиец; и вие знаете, че у никой човекоубиец не пребъдва вечен живот.


Последвай ни:

Реклами


Реклами