Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 24:28 - Библия ревизирано издание

Където бъде трупът, там ще се съберат и орлите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото дето бъде мършата, там ще се съберат и орлите.

Вижте главата

Ревизиран

Дето бъде мършата, там ще се съберат и орлите.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Където е мършата, там ще се съберат лешоядите.

Вижте главата

Верен

Където бъде мършата, там ще се съберат и орлите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото, където бъде трупът, там ще се съберат орлите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото, дето бъде трупът, там ще се съберат орлите.

Вижте главата
Други преводи



Матей 24:28
7 Кръстосани препратки  

Ето, ще пратя за много рибари, казва Господ, и ще ги изловят; и след това ще пратя за много ловци и ще ги гонят от всяка планина и от всеки хълм, и от дупките на канарите.


А ти, сине човешки, така казва Господ Йехова: Говори на всичките видове птици и на всеки полски звяр: Съберете се и елате; натрупайте се отвсякъде на жертвата, която жертвам за вас, голяма жертва върху Израилевите планини, за да ядете месо и да пиете кръв.


Конете им са по-бързи от леопарди и по-свирепи от вечерни вълци; конниците им скачат отпуснато. Да! Конниците им идват отдалеч, летят като орел, който бърза да разкъсва.


В отговор Го попитаха: Къде, Господи? А Той им каза: Където е трупът, там ще се съберат и орлите.


Господ ще прати против тебе народ отдалеч, от земния край, който ще се спусне като орел; народ, чийто език не разбираш;