Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 24:2 - Библия ревизирано издание

А Той им отговори: Виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Тук няма да остане камък върху камък, който да не се срине.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус им рече: Не видите ли всичко това? истина ви казвам: Няма да остане тука камик на камик който да се не съсипе.

Вижте главата

Ревизиран

А Той в отговор им рече: Не виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Няма да остане тук камък на камък, който да се не срине.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус им каза: „Виждате ли всички тези неща? Истина ви казвам: камък върху камък няма да остане тук — всичко ще бъде сринато до основи.“

Вижте главата

Верен

А Той им каза: Не виждате ли всичко това? Истина ви казвам: няма да остане тук камък върху камък, който да не бъде сринат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус им рече: „Виждате ли всичко това? Истината ви казвам: няма да остане тук камък върху камък, който да не бъде сринат.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Иисус им рече: виждате ли всичко това? Истина ви казвам: няма да остане тук камък на камък, който да не бъде сринат.

Вижте главата
Други преводи



Матей 24:2
8 Кръстосани препратки  

Михей моресетецът пророкуваше в дните на Юдейския цар Езекия, като говори на целия Юдейски народ: Така казва Господ на Силите: Сион ще бъде изоран като нива, Йерусалим ще стане на грамади от развалини, а хълмът на дома – като високи места на гора.


Затова поради вас Сион ще бъде изоран като нива, Йерусалим ще се превърне в грамади развалини и хълмът на дома Господен – във високи места на гора.


и ще те разорят, и ще избият жителите ти в теб, и няма да оставят в тебе камък върху камък; защото ти не разпозна времето, когато беше посетен.


И така, понеже всичко това ще се разпадне, какви трябва да сте вие в свят живот и в благочестие,


А храм не видях в него, защото неговият храм е Господ Бог Всемогъщият и Агнецът.