Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 19:44 - Библия ревизирано издание

44 и ще те разорят, и ще избият жителите ти в теб, и няма да оставят в тебе камък върху камък; защото ти не разпозна времето, когато беше посетен.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

44 и съсипят тебе и чадата ти в тебе, и няма да оставят в тебе камик на камик; защото не си разумел времето на посещението си.

Вижте главата копие

Ревизиран

44 и ще те разорят и <ще избият> жителите ти в тебе и няма да оставят в тебе камък на камък; защото ти не позна времето, когато беше посетен.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

44 Те ще те сринат до основи и ще избият жителите ти. Камък върху камък няма да остане, защото не позна времето, когато Бог те посети.“

Вижте главата копие

Верен

44 и ще сравнят със земята и теб, и децата ти в теб, и няма да оставят в теб камък върху камък; защото ти не позна времето, когато беше посетен.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

44 И ще съсипят тебе, и децата ти ще избият, и няма да оставят в тебе камък върху камък, защото ти не узна времето, когато Бог те посети.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

44 и ще съсипят тебе и децата ти в тебе, и няма да оставят в тебе камък на камък, понеже ти не узна времето, когато беше посетен.

Вижте главата копие




Лука 19:44
19 Кръстосани препратки  

Блазе на онзи, който хване и разбие о̀ камък малките ти деца!


И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани, и в опустошението, което ще дойде отдалеч? Към кого ще прибягвате за помощ? И къде ще оставите славата си?


И ще поставя стан околовръст против тебе, ще те обсадя с могили и ще издигна кули против теб.


и няма да останат от тях; защото ще докарам зло върху анатотските мъже в годината, когато ги накажа.


Тежко съгреши йерусалимската дъщеря, затова бе отстранена като нещо нечисто; всички, които я бяха почитали, я презряха, защото видяха голотата ѝ; а тя въздиша и обръща гърба си.


Седемдесет седмици са определени за народа ти и за святия ти град за въздържането на престъплението, за довършване греховете и за правене умилостивение за беззаконието, и да се въведе вечна правда, да се запечата видението и пророчеството и да се помаже Пресвятото.


И след шестдесет и две седмици Месия ще бъде посечен и няма да има кои да Му принадлежат; народът на княза, който ще дойде, ще погубят града и светилището; краят му ще го постигне чрез потоп; и до края на войната има определени опустошения.


Затова поради вас Сион ще бъде изоран като нива, Йерусалим ще се превърне в грамади развалини и хълмът на дома Господен – във високи места на гора.


А Той им отговори: Виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Тук няма да остане камък върху камък, който да не се срине.


А Исус му каза: Виждаш ли тези големи здания? Тук няма да остане камък върху камък, който да не се срине.


Благословен Господ, Израилевият Бог, защото посети Своя народ и извърши изкупление за него.


поради съкровеното милосърдие на нашия Бог, с което ще ни посети зора отгоре,


Ех, ако ти бе познал поне в този ден това, което служи за мира ти! Но сега това е скрито от очите ти.


Ще дойдат дни, когато от това, което гледате, няма да остане тук камък, който да не се срине.


да живеете благоприлично между езичниците, така че заради това, за което ви одумват като злотворци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела.


Последвай ни:

Реклами


Реклами