Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 20:5 - Библия ревизирано издание

Пак, като излезе около шестия и около деветия час, направи същото.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Пак като излезе по шестте и по деветте часа стори такожде.

Вижте главата

Ревизиран

Пак, като излезе около шестия и около деветия час направи същото.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И те отишли. Около дванадесет часа по обяд и после около три часа, стопанинът отново наел работници.

Вижте главата

Верен

Пак, като излезе около шестия и около деветия час, направи същото.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пак излезе към дванадесет и към три часа и направи същото.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Пак излезе около шестия и деветия час и направи същото,

Вижте главата
Други преводи



Матей 20:5
15 Кръстосани препратки  

и на тях каза: Идете и вие на лозето; и каквото е право, ще ви дам. И те отидоха.


А като излезе около единадесетия час, намери други, че стоят, и им каза: Защо стоите тук цял ден без работа?


А от шестия час до деветия час тъмнина покриваше цялата земя.


Каза им: Елате и ще видите. И така, дойдоха и видяха къде живее, и този ден останаха при Него. Беше около десетия час.


Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако някой ходи през деня, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.


Там беше Якововият кладенец. Уморен от пътуване, Исус седеше на кладенеца. Беше около шестия час.


Около деветия час през деня той видя ясно във видение един ангел от Бога, който влезе при него и му каза: Корнилий!


А на следващия ден, когато те пътуваха и наближаваха града, около шестия час Петър се качи на покрива на къщата да се помоли.


Един ден, когато Петър и Йоан отиваха в храма в деветия час, часа на молитвата,