Йоан 4:6 - Библия ревизирано издание6 Там беше Якововият кладенец. Уморен от пътуване, Исус седеше на кладенеца. Беше около шестия час. Вижте главатаОще версииЦариградски6 И там имаше кладенец Яковов. Исус прочее утруден от път, седеше така на кладенеца; а часът беше около шест. Вижте главатаРевизиран6 Там беше Якововият кладенец {Гръцки: Извор.}. Исус, прочее, уморен от пътуване, седеше така на кладенеца. Беше около шестият час. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод6 Там се намираше кладенецът на Яков и Исус, уморен от пътуването, седна край него. Беше около обяд. Вижте главатаВерен6 Там беше Якововият кладенец. И така, Иисус, изморен от пътуване, седеше така на кладенеца. Беше около шестият час10. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Там беше Яковият кладенец. Уморен от пътуването, Иисус седеше при кладенеца. Беше около дванадесет часа. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Там беше Иакововият извор. Уморен прочее от път, Иисус седеше си тъй при извора. Часът беше около шестия. Вижте главата |