Така казва Господ Йехова: При това Израилевият дом ще Ме потърси, за да им го сторя. Ще ги умножа с хора като стадо;
Матей 20:32 - Библия ревизирано издание И така, Исус се спря, повика ги и попита: Какво искате да направя за вас? Още версииЦариградски И спря се Исус, та ги повика и рече: Що искате да ви сторя? Ревизиран И тъй, Исус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя! Новият завет: съвременен превод Тогава Исус спря, извика ги и ги попита: „Какво искате да направя за вас?“ Верен И така, Иисус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус се спря, повика ги и каза: „Какво искате да сторя за вас?“ Библия синодално издание (1982 г.) Иисус се спря, повика ги и рече: какво искате да ви сторя? |
Така казва Господ Йехова: При това Израилевият дом ще Ме потърси, за да им го сторя. Ще ги умножа с хора като стадо;
А Той каза: Какво искаш? Каза Му: Заповядай тези мои двама сина да седнат до Тебе в Твоето царство – единият отдясно, а другият отляво.
А народът ги мъмреше, за да млъкнат; но те още по-силно викаха: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!
Затова, щом ме повикахте, дойдох, без да възразявам; и така, питам ви, защо ме повикахте?
Не се безпокойте за нищо, но във всяко нещо с молитва и молба изказвайте прошенията си на Бога с благодарение;