Тогава Сатана излезе от присъствието на Господа и порази Йов с лоши циреи от стъпалата на краката му до темето му.
Матей 17:15 - Библия ревизирано издание Господи, смили се над сина ми, защото е епилептик и страда зле; понеже пада в огъня и често във водата. Още версииЦариградски Господи, помилвай сина ми, защото се луни, и зле страдае; понеже много пъти пада в огъня, и много пъти във водата. Ревизиран Господи, смили се за сина ми, защото е епилептик и зле страда; понеже пада в огъня, и често във водата. Новият завет: съвременен превод казвайки: „Господи, смили се над сина ми! Той има епилепсия и ужасно страда. Често пада в огъня или във водата. Верен Господи, смили се над сина ми, защото е обладан от демон и страда лошо; понеже често пада в огъня и често във водата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и каза: „Господи, смили се над сина ми, защото е лунатик и тежко страда: често пада в огън и във вода. Библия синодално издание (1982 г.) и рече: Господи, помилуй сина ми; по новолуние го хваща бяс, и зле страда, защото често пада в огън и често във вода; |
Тогава Сатана излезе от присъствието на Господа и порази Йов с лоши циреи от стъпалата на краката му до темето му.
И, ето, една ханаанка излезе от онези места и извика: Смили се над мене, Господи, Сине Давидов! Дъщеря ми жестоко страда, обладана от бяс.
И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
А и Юда, който Го предаваше, знаеше това място; защото Исус често се събираше там с учениците Си.