Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 15:24 - Библия ревизирано издание

А Той отговори: Аз не съм изпратен при други освен при изгубените овце от Израилевия дом.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той отговори и рече: Не съм проводен, освен до погиналите овце от Израилевия дом.

Вижте главата

Ревизиран

А Той в отговор каза: Аз не съм пратен, освен до загубените овце от Израилевия дом.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус отвърна: „Бог ме изпрати само при изгубените овце от народа на Израел.“

Вижте главата

Верен

А Той в отговор каза: Аз не съм изпратен при други, освен при загубените овце от израилевия дом.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той отговори: „Аз съм изпратен само при заблудените овце от дома на Израил.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Той отговори и рече: Аз съм пратен само при загубените овци от дома Израилев.

Вижте главата
Други преводи



Матей 15:24
13 Кръстосани препратки  

Всички ние се заблудихме като овце, отбихме се всеки в своя път; и Господ възложи на Него беззаконието на всички ни.


Ще потърся изгубената и ще докарам изгонената, ще превържа ранената и ще подкрепя немощната, но угоените и яките ще погубя; с правосъдие ще ги паса.


И ще поставя над тях един пастир, слугата Си Давид, който ще ги пасе; той ще ги пасе и той ще им бъде пастир.


Но Той не отговори нито дума. Учениците дойдоха и Му се молеха, като казваха: Отпрати я, защото вика след нас.


Защото Човешкият Син дойде да спаси погиналото.


А когато видя множествата, смили се над тях, защото бяха отрудени и пръснати като овце, които нямат пастир.


Но Павел и Варнава говориха дръзновено и казаха: Нужно беше да се проповядва първо на вас Божието слово, но понеже го отхвърляте и смятате себе си недостойни за вечния живот, ето, обръщаме се към езичниците.


Защото казвам, че Христос стана Служител на обрязаните заради Божията вярност, за да се утвърдят обещанията, дадени на бащите,