А на какво да оприлича това поколение? То прилича на деца, които седят по пазарите и викат на другарите си:
Матей 11:15 - Библия ревизирано издание Който има уши да слуша, нека слуша. Още версииЦариградски Който има уши да слуша, нека слуша. Ревизиран Който има уши да слуша, нека слуша. Новият завет: съвременен превод Който има уши да чува, да слуша! Верен Който има уши да слуша, нека слуша. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който има уши да слуша, нека слуша! Библия синодално издание (1982 г.) който има уши да слуша, нека слуша! |
А на какво да оприлича това поколение? То прилича на деца, които седят по пазарите и викат на другарите си:
Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши да слуша, нека слуша.
Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, да може да го оскверни; но тези неща, които излизат от него, те оскверняват човека.
Тя не струва нито за земята, нито за тор; а я изхвърлят навън. Който има уши да слуша, нека слуша.
А друго падна на добра земя и като порасна, даде плод стократно. Като каза това, извика: Който има уши да слуша, нека слуша.
Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: Който победи, няма да бъде поразен от втората смърт.
Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам от скритата манна; ще му дам и бяло камъче и на камъчето – написано ново име, което никой не знае освен онзи, който го получава.
Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам да яде от дървото на живота, което е сред Божия рай.