Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 10:34 - Библия ревизирано издание

Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Да не мислите че дойдох да туря мир на земята; не дойдох да туря мир, но нож.

Вижте главата

Ревизиран

Да не мислите, че дойдох да поставя мир на земята; не дойдох да поставя мир, а нож.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята. Не дойдох да донеса мир, а меч.

Вижте главата

Верен

Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята – не мир дойдох да донеса, а меч.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята; не мир дойдох да донеса, а меч;

Вижте главата
Други преводи



Матей 10:34
9 Кръстосани препратки  

Горко ми, майко моя, затова, че си ме родила човек за каране и човек за препиране с целия свят! Аз нито съм давал с лихва, нито са ми давали с лихва, все пак обаче всеки от тях ме кълне.


А непокорните на Божието учение юдеи подбудиха и раздразниха духовете на езичниците против братята.


И множеството в града се раздвои: едни бяха с юдеите, други – с апостолите.


И като каза това, юдеите си отидоха с големи спорове помежду си.


И излезе друг кон, огненочервен; а на яздещия на него бе дадено да вдигне мира от земята, така че човеците да се избиват един друг; и му бе даден голям меч.


Остави ги само за да знаят и да се научат на бой поне тези от поколенията на израилтяните, които от по-рано не са знаели. Остави: