Марк 9:4 - Библия ревизирано издание И им се яви Илия заедно с Моисей, които разговаряха с Исус. Още версииЦариградски И яви им се Илия с Моисея; и разговаряха се с Исуса. Ревизиран И яви им се Илия с Моисея, които разговаряха с Исуса. Новият завет: съвременен превод Тогава се появиха двама души — Илия и Моисей — които започнаха да разговарят с Исус. Верен И им се яви Илия с Мойсей и те разговаряха с Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ето пред тях се яви Илия заедно с Мойсей, които разговаряха с Иисус. Библия синодално издание (1982 г.) И яви им се Илия с Моисея, и разговаряха с Иисуса. |
Дрехите Му станаха блестящи, твърде бели, каквито никой избелвач на земята не може така да избели.
А Петър проговори на Исус и каза: Учителю, добре е да сме тук; и нека направим три шатри – една за Теб, една за Моисей и една за Илия;
И като почна от Моисей и от всички пророци, им тълкуваше писаното за Него във всичките Писания.
Исус им каза: Тези са думите, които ви говорих, когато бях още с вас, че трябва да се изпълни всичко, което е писано за Мене в Моисеевия закон, в пророците и в псалмите.
А те отговориха: Едни казват, че си Йоан Кръстител; а други – Илия; трети пък – че един от старовременните пророци е възкръснал.
Вие изследвате Писанията, понеже мислите, че в тях имате вечен живот и те са, които свидетелстват за Мен,
Тогава аз паднах пред краката му, за да му се поклоня; но той ми каза: Недей; аз съм служител заедно с теб и братята ти, които имат свидетелството на Исус; поклони се на Бога; защото свидетелството за Исус е духът на пророчеството.