Марк 8:30 - Библия ревизирано издание И им заръча на никого да не казват за Него. Още версииЦариградски И запрети им да не казват никому за него. Ревизиран И заръча им никому да не казват за Него. Новият завет: съвременен превод Тогава Исус ги предупреди да не казват на никого за него. Верен И Той им заръча да не казват на никого за Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Той им забрани да говорят за Него на когото и да било. Библия синодално издание (1982 г.) И запрети им да говорят за Него, комуто и да било. |
А Исус му каза: Гледай да не кажеш това на никого; но за свидетелство на тях иди да се покажеш на свещеника и принеси дара, който Моисей е заповядал.
И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;
Исус го изпрати у дома му и каза: Не влизай в селото, нито казвай това на някого в селото.
И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого за това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите.