Марк 7:17 - Библия ревизирано издание И като остави народа и влезе в къщи, учениците Му Го попитаха за притчата. Още версииЦариградски И като влезе в къщи от народа питаха го учениците му за притчата. Ревизиран И като остави народа и влезе в къщи, учениците Му Го попитаха за притчата. Новият завет: съвременен превод След това Исус остави хората и влезе в къщата. Там учениците му го попитаха за смисъла на тази притча. Верен И като остави множеството и влезе вкъщи, учениците Му Го попитаха за притчата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И след като се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за тази притча. Библия синодално издание (1982 г.) И когато Той се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за притчата. |
Тогава Той остави народа и дойде в къщата. И учениците Му се приближиха при Него и казаха: Обясни ни притчата за плевелите на нивата.
И когато Исус остана сам, онези, които бяха около Него с дванадесетте, Го попитаха за притчите.
А Той им отвърна: Нима и вие сте така неразсъдливи? Не разбирате ли, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?
И когато влезе в къщи, учениците Му Го попитаха насаме: Защо ние не можахме да го изгоним?